Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional will
Contingent will
English form will
English-style will
I.e.
Id est
Last will by public deed
Namely
Public will
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Will by public deed
Will say
Will-say
Will-say document
Will-say statement
Will-say statements of witnesses

Translation of "Will say " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
droit > droit pénal et criminel
droit > droit pénal et criminel


will-say document [ will-say ]

résumé de témoignage anticipé
Law of Evidence
Droit de la preuve


namely | that is to say | to wit | videlicet

à savoir
IATE - LAW
IATE - LAW


the final say | the last word

le dernier mot
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION
IATE - FINANCE | EUROPEAN UNION


id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]
IATE - Humanities
IATE - Humanities


will-say statement

sommaire des dépositions [ résumé des dépositions ]
Law of Evidence | Status of Persons (Private Law)
Droit de la preuve | Statut des personnes (Droit privé)


will-say statements of witnesses

sommaire de déposition des témoins
Law of Evidence | Special-Language Phraseology
Droit de la preuve | Phraséologie des langues de spécialité


will by public deed | public will | last will by public deed

testament public | testament authentique
Law, legislation & jurisprudence
Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)


conditional will | contingent will

testament conditionnel
droit > common law
droit > common law


English-style will | English form will

testament de forme anglaise
droit
droit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


The decree provides a structural basis for the various initiatives adopted by the Flemish Government in the fight against poverty: the establishment of an action plan to combat poverty; the setting up of a permanent consultation arrangement; financial and content-related support for "Associations where the poor have their say" which meet the following six criteria: encouraging the poor to meet in groups, giving a say to the poor, working towards the social emancipation of the poor, working on the social structures, organising dialogue and training activities, continuing to seek out the poor; support for the Flemish network of these as ...[+++]

Le décret veille à un ancrage structurel des différentes initiatives prises en lien avec la lutte contre la pauvreté par le gouvernement flamand: l'établissement d'un plan d'action pour la lutte contre la pauvreté ; la mise en place d'une concertation permanente ; le soutien en termes financier et de contenu des «Associations où les pauvres prennent la parole» qui répondent aux 6 critères suivants: amener les pauvres à se réunir en groupe, donner la parole aux pauvres, travailler à l'émancipation sociale des pauvres, travailler sur les structures sociales, organiser le dialogue et des activités de formation, continuer à rechercher des ...[+++]


‘Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear) Function: Second Secretary, Taliban “Consulate General”, Peshawar, Pakistan.

«Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear) Fonction: deuxième secrétaire, “consulat général” des Taliban à Peshawar, Pakistan.


The entry ‘Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).

La mention «Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to say, however, that although I sometimes disagree with what you have to say, you certainly liven up the Chamber when you say it.

Toutefois, je dois dire que bien que je ne sois pas toujours d’accord avec ce que vous avez à dire, vous égayez certainement l’Assemblée quand vous le dites.


I therefore say ‘yes’ to civic sportsmen and sportswomen: they should be allowed to say what they want at the Olympic Games. I say ‘yes’ to civic journalists: they should watch the athletes jumping, running, swimming, but also, with white, red, black and any other banners, they should make Tiananmen Square a place of freedom, where people can say what they choose.

Donc, je dis oui aux sportifs citoyens: qu'ils aient le droit de dire ce qu'ils veulent aux Jeux olympiques; oui aux journalistes citoyens: qu'ils regardent sauter, courir, nager, mais qu'aussi, avec des banderoles blanches, rouges, noires, je ne sais quoi, ils fassent de la place Tiananmen une place de la liberté, où l'on peut dire ce que l'on veut.


The entry ‘ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (a.k.a. ES SAYED, Kader); date of birth 26 December 1962; place of birth Egypt; address: Via del Fosso di Centocelle No 66, Rome, Italy; Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader), né le 26 décembre 1962, en Égypte. Adresse: Via del Fosso di Centocelle n. 66, Rome, Italie; codice fiscale: SSYBLK62T26Z336L» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


She repeated what she had been given to say and I can only say that what she was given to say is not in accordance with the facts. And it can be checked by the courts.

Elle a répété ce qu’on lui a demandé de dire, et je ne peux qu’affirmer que ce qu’on lui a demandé de dire ne correspond pas aux faits, et ceci peut être vérifié par les tribunaux.


I should like to refer to Cyprus, given that it has already been mentioned and even though it is not the subject of my report, merely to say that it is because of Commissioner Verheugen's correct political handling of the case that he says, yes, there is the issue of Turkey's occupation of northern Cyprus; however, at the same time, he says that Helsinki expects the accession of Cyprus to proceed irrespective of whether or not the question of northern Cyprus is resolved.

J’évoquerai brièvement Chypre, puisqu’on en a parlé tout à l’heure, et encore que cela n’entre pas dans l’objet de mon rapport, pour dire qu’effectivement il faut attribuer à la bonne gestion politique du commissaire Verheugen le fait qu’il souligne qu’il y a certes un problème avec l’occupation du nord de Chypre par la Turquie mais en rappelant, dans le même temps, qu’Helsinki prévoit que l’adhésion de Chypre progressera indépendamment du règlement ou non de ce problème.


We say it openly and to their faces and we say it repeatedly and shall go on saying it.

Nous le leur disons ouvertement - les yeux dans les yeux - et de façon répétée.




Others have searched : english form will    english-style will    conditional will    contingent will    id    last will by public deed    namely    public will    is    is to say    the final say    the last word    to wit    videlicet    will by public deed    will say    will-say    will-say document    will-say statement    will-say statements of witnesses    Will say    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Will say'

Date index:2021-06-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)