Vehicles from one EU country which fall within the set limits must be allowed to use the roads of another EU country, with the possible exception of some limited stretches of road like small villages or places of special interest, where lower limits can be set by the administration.
Les véhicules d’un pays de l’UE qui respectent les limites fixées doivent être autorisés à circuler sur les routes d’un autre pays de l’UE, à l’exception possible de certains tronçons, dans les villages ou des sites présentant un intérêt particulier, par exemple, où des limites inférieures peuvent être fixées par les autorités.