First, for the requirement for special permits, the regulation will impose delays of perhaps several weeks to send most microbiology samples from laboratory to laboratory, even diagnostic samples from clinical laboratories where people have to know what it is in order to know how to treat the person; and if you cannot send it from one laboratory to another in an expeditious way, you are then halting the therapy of those individuals.
Premièrement, pour l'exigence de permis spéciaux, le règlement entraînerait des délais pouvant atteindre plusieurs semaines avant de pouvoir envoyer la plupart des échantillons de microbiologie d'un laboratoire à l'autre, même des échantillons de diagnostic de laboratoires d'analyse clinique dont il faut connaître la nature exacte pour pouvoir traiter la personne; et si l'on ne peut pas l'envoyer rapidement d'un laboratoire à l'autre, on retarde d'autant la thérapie des personnes en cause.