Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order
Specialty Yarns and Fabrics for Apparel Remission Order

Translation of "Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order [ Order respecting the remission of Customs duties on outerwear fabrics and outerwear apparel ]

Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus [ Décret concernant la remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus ]
Titles of Laws and Regulations
Titres de lois et de règlements


Outerwear Apparel Remission Order, 1998

Décret de remise des droits de douane sur les vêtements de dessus (1998)
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Women's Clothing | Customs and Excise
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Vêtements pour dames | Douanes et accise


Specialty Yarns and Fabrics for Apparel Remission Order

Décret de remise sur les filés et tissus spéciaux pour vêtements
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Textile Industries
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Industries du textile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. The remission granted under this Order in respect of imports during any calendar year shall not exceed the total amount of customs duties remitted to the manufacturer under the Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order in respect of outerwear apparel imported during 1995.

3. La remise accordée aux termes du présent décret en ce qui a trait aux importations effectuées pour n’importe laquelle année n’excédera pas le total des droits de douane remis au fabricant à l’égard de vêtements de dessus importés en 1995 aux termes du Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus.


3. The remission granted under this Order in respect of imports during any calendar year shall not exceed the total amount of customs duties remitted to the manufacturer under the Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order in respect of outerwear fabrics imported during 1995.

3. La remise accordée aux termes du présent décret en ce qui a trait aux importations effectuées pour n’importe laquelle année n’excédera pas le total des droits de douane remis au fabricant à l’égard de tissus pour vêtements de dessus importés en 1995 aux termes du Décret de remise des droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les vêtements de dessus.


XMLFull Document: Outerwear Apparel Remission Order, 1998 [11 KB] |

XMLTexte complet : Décret de remise des droits de douane sur les vêtements de dessus (1998) [12 KB] |


HTMLFull Document: Outerwear Apparel Remission Order, 1998 |

HTMLTexte complet : Décret de remise des droits de douane sur les vêtements de dessus (1998) |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outerwear Apparel Remission Order, 1998 (SOR/98-88)

Décret de remise des droits de douane sur les vêtements de dessus (1998) (DORS/98-88)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel Remission Order'

Date index:2022-06-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)