Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Around orlando
Orlando
Orlando tangelo
Salmonella orlando

Translation of "Orlando " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
orlando | orlando tangelo

orlando | tangeolo orlando
botanique > anatomie et morphologie végétales | alimentation > fruit
botanique > anatomie et morphologie végétales | alimentation > fruit


around orlando

environs d'Orlando
Human Geography
Géographie humaine


Salmonella orlando

Salmonella Orlando
SNOMEDCT-BE (organism) / 53510005
SNOMEDCT-BE (organism) / 53510005
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appellants: Oscar Orlando Arango Jaramillo (Luxembourg, Luxembourg) and the 34 other appellants whose names are set out in the annex to the judgment (represented by: B. Cortese and C. Cortese, lawyers)

Partie requérante: Oscar Orlando Arango Jaramillo (Luxembourg, Luxembourg) et les 34 autres requérants dont les noms figurent en annexe à l’arrêt (représentants: B. Cortese et C. Cortese, avocats)


A. whereas, after going on hunger strike in a Cuban prison, the Cuban citizen Orlando Orlando Zapata Tamayo unfortunately died in a Cuban hospital, despite receiving suitable medical treatment,

A. considérant qu'à l'issue d'une grève de la faim menée en prison, Orlando Zapata Tamayo, citoyen cubain, est malheureusement décédé dans un hôpital cubain malgré le traitement médical adapté qu'il a reçu,


A. whereas Orlando Zapata Tamayo died in prison following a hunger strike, and whereas his death could have been avoided,

A. considérant que M. Orlando Zapata Tamayo est mort en prison à l'issue d'une grève de la faim et que son décès aurait pu être évité,


1. Deeply deplores the death of Orlando Zapata Tamayo and expresses its condolences to his family and friends;

1. déplore profondément la mort d'Orlando Zapata Tamayo et adresse ses condoléances à sa famille et à ses amis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Takes the view that the signing of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by Cuba in Washington in February 2008 offers Cuban citizens the fundamental tools to pursue social and political progress as they perceive it, and invites them to use those tools; in the light of those covenants, condemns the attitude of the Cuban Government towards Orlando Zapata Tamayo;

4. estime que la signature par Cuba, en février 2008 à Washington, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels fournit aux citoyens cubains les instruments essentiels pour réaliser le progrès social et politique, tel qu'ils le conçoivent, et les invite à utiliser ces instruments; dans le contexte de ces pactes, condamne l'attitude du gouvernement cubain à l'égard d'Orlando Zapata Tamayo;


– having regard to the statement by the spokesperson for High Representative Catherine Ashton on the death in Cuba of Orlando Zapata Tamayo on 25 February 2010,

– vu la déclaration du porte-parole de la Haute représentante, Catherine Ashton, à la suite du décès d'Orlando Zapata Tamayo, survenu à Cuba le 25 février 2010,


APRO FRUS of Capo d’Orlando, recognised on 23 November 1990, for the fourth and fifth year after recognition (1994-1995 and 1995-1996).

l’association APRO FRUS de Capo d’Orlando, reconnue le 23 novembre 1990, pour les quatrième et cinquième années suivant la reconnaissance (1994-1995 et 1995-1996).


The European Union strongly condemns the killing of Orlando Valencia of the Consejo Comunitario del Jiguamiando.

L'Union européenne condamne fermement le meurtre d'Orlando Valencia, du Consejo Comunitario del Jiguamiando.


EU Statement on death of human rights defender, Orlando Valencia

Déclaration de l'UE sur la mort du militant des droits de l'homme Orlando Valencia


According to this map, the Fincantieri (Ancona), Orlando (Livorno) and Visentini (Porto Viro) shipyards do not fall within the areas qualifying for the derogation under Article 87(3)(c).

Au regard de cette carte les chantiers navals Fincantieri (Ancona), Orlando (Livorno) et Visentini (Porto Viro) ne font pas partie des zones pouvant bénéficier de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité.




Others have searched : salmonella orlando    around orlando    orlando    orlando tangelo    Orlando    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Orlando'

Date index:2022-09-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)