Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100 m hurdles
5% clause hurdle
5% hurdle
Auto racing track
Car race track
Car racing track
Clear a hurdle
Distance between the hurdles
Hurdle
Hurdle race
Hurdle races
Hurdle-race
Hurdles
Hurdles race
Hurdling
Jump a hurdle
Motor racing circuit
Motor racing track
Motordrome
Space between the hurdles
Speedway
Step over a hurdle

Translation of "Hurdle races " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
hurdle race [ hurdle-race ]

course de haies
Horse Racing and Equestrian Sports | Track and Field
Courses hippiques et sports équestres | Athlétisme


hurdling | hurdle races | hurdles

courses de haies | la course de haies
sport > course d'hippodrome
sport > course d'hippodrome


hurdle race

course de haies
Sports, entertainments and leisure
Athlétisme (Sports - divertissements - loisirs)


hurdles race

course de barrières
sport > course d'hippodrome
sport > course d'hippodrome


clear a hurdle [ jump a hurdle | step over a hurdle | hurdle ]

franchir une haie
Track and Field
Athlétisme


5% clause hurdle | 5% hurdle

la clause des 5%
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


distance between the hurdles [ space between the hurdles ]

distance entre les haies
Track and Field
Athlétisme


car racing track | car race track | auto racing track | motor racing track | motor racing circuit | speedway | motordrome

circuit automobile | autodrome | circuit
sport > installation sportive | sport > sport automobile
sport > installation sportive | sport > sport automobile


Building & civil engineering | Sports, entertainments and leisure
Superstructures (Constructions et génie civil) | Athlétisme (Sports - divertissements - loisirs)


100 m hurdles

100 m haies
Sports, entertainments and leisure
Athlétisme (Sports - divertissements - loisirs)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, the hare and tortoise race for the Liberal leadership has hit a hurdle.

Monsieur le Président, le course du lièvre et de la tortue à la direction du Parti libéral a frappé un obstacle.


– (EL) The catalogue of problems and obstacles associated with the rights of European citizens who move about within the European Union or reside in a Member State other than the state in which they were born, as well as third-country nationals legally residing in a Member State of the European Union, is so enormous that, for many people, the much vaunted right of ‘free movement’ is either non-existent or is a continuous and never-ending hurdle race.

- (EL) Il existe un nombre si considérable de problèmes et d’entraves qui sont liés aux droits de tous les citoyens européens qui se déplacent au sein de l’UE ou résident dans un pays autre que celui dont ils sont ressortissants, mais aussi des citoyens de pays tiers qui sont légalement établis dans l’Union européenne, que, pour bon nombre d’entre eux, le fameux droit à la "libre circulation" en devient inexistant ou s’apparente à une continuelle et formidable course d’obstacles.


The enlargement negotiations of the last sixth months have been like a long-distance race with a series of difficult hurdles that have had to be cleared along the way.

Les négociations sur l’élargissement de ces six derniers mois se sont apparentées à une course de fond au cours de laquelle de nombreux obstacles difficiles ont dû être franchis.


It has to be said that 2002 was a race over hurdles. If I may be permitted a brief reminiscence, the problems that we were faced with at the beginning of this year, and the things that have passed before our eyes, included the acquisition of land in Poland, the decommissioning of the Ignalina power plant, the Beneš decrees in the Czech Republic, elections in Slovakia, the Irish referendum, the Kaliningrad issue, and, finally, the financial package.

L'année 2002 a été une course d'obstacles - il faut le dire sans ambages : si je peux rappeler les problèmes auxquels nous étions confrontés en ce début d'année, et ce qui nous attendait tous : la problématique foncière en Pologne, la problématique de la fermeture de la centrale d'Ignalina, la problématique des décrets Beneš en Tchéquie, les élections en Slovaquie, le référendum irlandais, la question de Kaliningrad et, dernièrement, le "paquet financier".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It has to be said that 2002 was a race over hurdles. If I may be permitted a brief reminiscence, the problems that we were faced with at the beginning of this year, and the things that have passed before our eyes, included the acquisition of land in Poland, the decommissioning of the Ignalina power plant, the Beneš decrees in the Czech Republic, elections in Slovakia, the Irish referendum, the Kaliningrad issue, and, finally, the financial package.

L'année 2002 a été une course d'obstacles - il faut le dire sans ambages : si je peux rappeler les problèmes auxquels nous étions confrontés en ce début d'année, et ce qui nous attendait tous : la problématique foncière en Pologne, la problématique de la fermeture de la centrale d'Ignalina, la problématique des décrets Beneš en Tchéquie, les élections en Slovaquie, le référendum irlandais, la question de Kaliningrad et, dernièrement, le "paquet financier".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Hurdle races'

Date index:2022-11-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)