Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excuse
General defence
Ground for excluding guilt
Ground for excluding punishment
Ground for punishment by an employer
Ground for the exemption from punishment

Translation of "Ground for punishment by an employer " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ground for punishment by an employer

fait retenu comme motif de sanction par un employeur
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment

circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine
Law, legislation & jurisprudence
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)


grounds of risk to life or of cruel and unusual treatment or punishment

notion de menace pour la vie ou de traitement ou punition cruel et inusité
Citizenship and Immigration
Citoyenneté et immigration


Changing Punishment at the Turn of the Century: Finding a Common Ground

Punir autrement au tournant du siècle : trouver un terrain d'entente
Conference Titles | Penal Administration
Titres de conférences | Administration pénitentiaire


ground for the exemption from punishment

motif de l'exemption de peine
Law, legislation & jurisprudence
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)


employment may be terminated without notice on disciplinary grounds

l'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire
IATE - 0436
IATE - 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, variations remain between Member States on the degree and the form of protection from discrimination on these grounds beyond the areas of employment.

Toutefois, au-delà du domaine de l'emploi, des différences subsistent entre les États membres en ce qui concerne le degré et la forme de protection contre les discriminations fondées sur ces motifs.


258 (1) Where an employer has been convicted of an offence under this Part in respect of any employee, the convicting court shall, in addition to any other punishment, order the employer to pay to the employee any overtime pay, vacation pay, holiday pay or other wages or amounts to which the employee is entitled under this Part the non-payment or insufficient payment of which constituted the offence for which the employer was convicted.

258 (1) Sur déclaration de culpabilité pour infraction à la présente partie à l’endroit d’un employé, le tribunal, en sus de toute autre peine, doit ordonner à l’employeur en cause de verser à l’employé le salaire et les prestations — notamment heures supplémentaires, indemnité de congé annuel ou de jour férié — auxquels celui-ci a droit aux termes de la présente partie et dont le défaut de paiement a constitué l’infraction.


(2) Where an employer has been convicted of an offence under this Part in respect of the discharge of an employee, the convicting court may, in addition to any other punishment, order the employer

(2) Si l’infraction dont l’employeur a été déclaré coupable se rapporte au renvoi d’un employé, le tribunal peut, en sus de toute autre peine, lui ordonner de :


The hard-law provisions in the refugee convention, for instance, make it clear that simply because a refugee claimant arrives in a country through illegal means, which is a very normal and necessary step for many refugee claimants, that is not in itself grounds to punish him or her. Obviously, imprisonment constitutes punishment.

Par exemple, les règles impératives énoncées dans la Convention relative au statut des réfugiés indiquent clairement que le fait qu'un demandeur d'asile arrive dans un pays par des voies illégales — ce qui représente une étape très normale et très nécessaire pour nombre de réfugiés — ne constitue pas en soi des motifs suffisants pour le punir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) rules in accordance with international law, allowing an individual examination of whether the third country concerned is safe for a particular applicant which, as a minimum, shall permit the applicant to challenge the application of the safe third country concept on the grounds that he/she would be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment ð on the grounds that the third country is not safe in his/her particular circumstances.

c) les règles, conformes au droit international, qui autorisent un examen individuel en vue de déterminer si le pays tiers concerné est sûr pour un demandeur particulier, ce qui, au minimum, permet au demandeur de contesterd’attaquer l’application de la notion de pays tiers sûr au motif qu’il serait soumis à la torture ou à des traitements ou des peines cruels, inhumains ou dégradants ? au motif que ledit pays tiers n’est pas sûr dans son cas particulier.


This Framework Decision respects fundamental rights and observes the principles recognised by Article 6 of the Treaty on European Union and reflected by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular Chapter VI thereof. Nothing in this Framework Decision should be interpreted as prohibiting refusal to execute a decision when there are objective reasons to believe that the sentence was imposed for the purpose of punishing a person on the grounds of his or her sex, race, religion, ethnic origin, nationality, lang ...[+++]

La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l’article 6 du traité sur l’Union européenne et figurant dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, notamment dans son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme interdisant de refuser d’exécuter une décision s’il y a des raisons de croire, sur la base d’éléments objectifs, que ladite décision a été rendue dans le but de poursuivre ou de punir une personne en raison de son sexe, de ...[+++]


In this regard, the purpose of Directive 2000/78 is to lay down a general framework for combating certain forms of discrimination, including in particular discrimination on grounds of age, as regards employment and occupation.

À cet égard, la directive 2000/78 vise à établir un cadre général pour lutter, en matière d’emploi et de travail, contre certaines formes de discrimination, dont notamment celle fondée sur l’âge.


A decision to terminate employment the capital punishment of the employment relationship must consider extenuating circumstances that may have a bearing on performance.

Une décision de congédiement, peine capitale pour une relation d'emploi, doit tenir compte des circonstances atténuantes qui ont peut-être une influence sur le rendement.


2. The competent authority shall not grant any authorisation when there are reasonable grounds to believe that goods listed in Annex III might be used for torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including judicial corporal punishment, by a law enforcement authority or any natural or legal person in a third country.

2. L’autorité compétente n’accorde pas d’autorisation s’il existe de bonnes raisons de penser que les biens énumérés à l’annexe III pourraient être utilisés à des fins de torture ou pour infliger d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants — y compris des peines corporelles prononcées par les tribunaux — par une autorité répressive ou toute personne physique ou morale dans un pays tiers.


The European Parliament adopted on 22 October 2002 a Resolution which proposes to amend the Directive on a number of issues, in particular in relation to the grounds for persecution, by adding the grounds "sexual orientation", "sex" and "membership of an ethnic group", and the grounds for subsidiary protection, by adding a risk of capital punishment or genital mutilation.

Le Parlement européen a adopté le 22 octobre 2002 une résolution qui propose de modifier la directive sur un certain nombre de points, notamment concernant les motifs de persécution, en ajoutant les motifs lités à l'"orientation sexuelle", au "sexe" et à l'"appartenance à un groupe ethnique", et les motifs justifiant l'octroi de la protection subsidiaire, en ajoutant le risque de peine capitale ou de mutilation génitale.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Ground for punishment by an employer'

Date index:2022-02-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)