Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federal Real Property Act
Federal Real Property and Federal Immovables Act
Government Property Traffic Act
Government Property Traffic Regulations

Translation of "Government Property Traffic Act " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Government Property Traffic Act

Loi relative à la circulation sur les terrains de l'État
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens


Government Property Traffic Regulations

Règlement relatif à la circulation sur les terrains du gouvernement
Titles of Laws and Regulations
Titres de lois et de règlements


Federal Real Property and Federal Immovables Act [ An Act respecting the acquisition, administration and disposition of real property and immovables by the Government of Canada | Federal Real Property Act | An Act respecting the acquisition, administration and disposition of real property by the Government of ]

Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux [ Loi concernant l'acquisition, la gestion et le mode de disposition d'immeubles et de biens réels par le gouvernement du Canada | Loi sur les immeubles fédéraux | Loi concernant l'acquisition, la gestion et l'aliénation des immeubles du domaine public fédéral ]
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Real Estate
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Immobilier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) For the purposes of subsection (3), in the event of any inconsistency between the provisions of the Government Property Traffic Act and these Regulations and the provisions of the laws of the province of Prince Edward Island, the provisions of the Government Property Traffic Act and these Regulations prevail to the extent of the inconsistency.

(6) Pour l’application du paragraphe (3), les dispositions de la Loi relative à la circulation sur les terrains de l’État et celles du présent règlement l’emportent sur les dispositions incompatibles des lois de la province de l’Île-du-Prince-Édouard.


(5) For the purposes of subsection (2), in the event of any inconsistency between the provisions of the Government Property Traffic Act and these Regulations and the provisions of the laws of the Yukon Territory, the provisions of the Government Property Traffic Act and these Regulations prevail to the extent of the inconsistency.

(5) Pour l’application du paragraphe (2), les dispositions de la Loi relative à la circulation sur les terrains de l’État et celles du présent règlement l’emportent sur les dispositions incompatibles des lois du territoire du Yukon.


(4) For the purposes of subsection (1), in the event of any inconsistency between the provisions of the Government Property Traffic Act and these Regulations and the provisions of the laws of the province and the municipality in which the highway is situated, the provisions of the Government Property Traffic Act and these Regulations prevail to the extent of the inconsistency.

(4) Pour l’application du paragraphe (1), les dispositions de la Loi relative à la circulation sur les terrains de l’État et celles du présent règlement l’emportent sur les dispositions incompatibles des lois de la province et des règlements de la municipalité dans lesquelles la route est située.


Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, pursuant to section 2Footnote of the Government Property Traffic Act and section 4.9Footnote of the Aeronautics Act, hereby makes the annexed Traffic on the Land Side of Airports Regulations.

Sur recommandation du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et en vertu de l’article 2Note de bas de page de la Loi relative à la circulation sur les terrains de l’État et de l’article 4.9Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Règlement sur la circulation du côté ville des aéroports, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Offences that have been designated as contraventions are in relation to the following acts and their regulations: the Canada Marine Act; the Canada National Parks Act; the Canada Shipping Act; the Canada Wildlife Act; the Canadian Environmental Protection Act, 1999; the Department of Transport Act; the Government Property Traffic Act; the Migratory Birds Convention Act, 1994; the National Capital Act; the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act; the National Defence Act; the Non-Smokers’ Health Act; the Radiocommunication Act; the Railway Safety Act; the Motor Vehicle T ...[+++]

Les infractions qualifiées de contraventions se rattachent aux lois suivantes et à leurs règlements : la Loi maritime du Canada, la Loi sur les parcs nationaux du Canada, la Loi sur la marine marchande du Canada, la Loi sur les espèces sauvages du Canada, la Loi canadienne de 1999 sur la protection de l’environnement, la Loi sur le ministère des Transports, la Loi relative à la circulation sur les terrains de l’État, la Loi de 1994 sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs, la Loi sur la capitale nationale, la Loi sur la protection d’espèces animales ...[+++]


To sum up, I should like to point out that the destruction of the majority of the properties is due to poor application of the Coastal Law by Mr Zapatero’s Socialist government, who are acting in an arbitrary manner, and arbitrarily seizing properties in just one area of Spain.

Pour terminer, je voudrais souligner que la destruction de la majorité des propriétés s’explique par une application inadéquate de la loi relative au littoral par le gouvernement socialiste de M. Zapatero, qui agit de manière arbitraire et saisit arbitrairement des biens dans une seule région d’Espagne.


To sum up, I should like to point out that the destruction of the majority of the properties is due to poor application of the Coastal Law by Mr Zapatero’s Socialist government, who are acting in an arbitrary manner, and arbitrarily seizing properties in just one area of Spain.

Pour terminer, je voudrais souligner que la destruction de la majorité des propriétés s’explique par une application inadéquate de la loi relative au littoral par le gouvernement socialiste de M. Zapatero, qui agit de manière arbitraire et saisit arbitrairement des biens dans une seule région d’Espagne.


In Poland, the rules governing the driving of vehicles laid down in the Road Traffic Act of 20 June 1997 (Official Gazette No 108, 2005, Item 908, as subsequently amended) set the permissible blood-alcohol level at 0.2 mg/l.

En Pologne, les règles relatives à la conduite d'un véhicule à moteur définies par la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière (JO n° 108 de 2005, poste 908, avec modifications ultérieures) précisent que la quantité d'alcool dans le sang autorisée pour la conduite est de 0,2 mg/l.


The rules governing the driving of vehicles, as laid down in the Polish Road Traffic Act of 20 June 1997 (Official Journal No 108, 2005, Item 908, as amended), set the permissible blood alcohol level at 0.2 mg/l.

En Pologne, les règles de conduite des véhicules définies par la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière (JO 108 de 2005, poste 908, avec modifications ultérieures) précisent que chez les conducteurs, la quantité d’alcool autorisée dans le sang est de 0,2 mg/l.


The rules governing the driving of vehicles, as laid down in the Polish Road Traffic Act of 20 June 1997 (Official Journal No 108, 2005, Item 908, as subsequently amended), set the permissible blood alcohol level at 0.2 mg/l.

En Pologne, les règles de conduite des véhicules définies par la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière (JO 108 de 2005, poste 908, avec modifications ultérieures) précisent que chez les conducteurs, la quantité d'alcool autorisée dans le sang est de 0,2 mg/l.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Government Property Traffic Act'

Date index:2024-01-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)