Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Government Editorial Style Manual
Copy editor
Editor
Editor-in-chief
Editorial assistant
Editorial chief
Editorial director
Editorial page
Editorial page editor
Editorial writer
Head editor
Language editor
Leader writer
Managing editor
Op-ed page
Opposite editorial page
Senior copy editor
The Canadian Style
The Canadian Style A Guide to Writing and Editing
Web editor
Web page editor

Translation of "Editorial page editor " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
editor | editorial page editor

éditorialiste en chef
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Communications
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Communications


editorial writer | leader writer | editorial page editor

éditorialiste
journalisme > rédaction du journal | appellation de personne > appellation d'emploi
journalisme > rédaction du journal | appellation de personne > appellation d'emploi


editorial chief [ editorial page editor ]

chef éditorialiste [ éditorialiste en chef ]
Occupation Names (General) | Publication and Bookselling
Désignations des emplois (Généralités) | Édition et librairie


head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief

directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction
Professionals
Professions intellectuelles et scientifiques


editorial assistant | language editor | copy editor | senior copy editor

réviseur | réviseur/réviseuse | réviseuse
Professionals
Professions intellectuelles et scientifiques


web editor [ Web editor | web page editor | Web page editor ]

éditeur Web [ éditeur de pages Web ]
Internet and Telematics
Internet et télématique


op-ed page | opposite editorial page

page d'opinions | page contre-éditoriale
journalisme | publicité
journalisme | publicité


The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing [ The Canadian Style | Government of Canada Style Manual for Writers and Editors | Canadian Government Editorial Style Manual ]

The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing [ The Canadian Style | Government of Canada Style Manual for Writers and Editors | Canadian Government Editorial Style Manual ]
Federal Administration | Titles of Monographs
Administration fédérale | Titres de monographies


editorial page

page rédactionnelle
journalisme > contenu du journal
journalisme > contenu du journal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As almost everyone in Canada knows, he became the editor of The Globe and Mail editorial page.

Presque tout le monde au Canada sait qu'il a été éditorialiste en chef du journal The Globe and Mail.


I think they are very pertinent to the subject we are studying this morning. The first one is a letter that Bishop Henry, the Bishop of Thunder Bay, wrote to the editor of the editorial page of The Chronicle-Journal of Thunder Bay.

Il s'agit d'abord d'une lettre de l'évêque Henry, l'évêque de Thunder Bay, à l'intention de l'éditorialiste du Chronicle-Journal de Thunder Bay.


Following that, I went to The Toronto Star as editorial page editor and subsequently became editor-in-chief.

Par la suite, je suis passé au Toronto Star, où j'ai occupé les fonctions de directeur de la page éditoriale et ensuite celles de rédacteur en chef.


After serving as news editor and editorial page editor with The Financial Times for 11 years, she returned to The Gazette in 1978 as editorial page editor, and was appointed editor-in-chief in 1993 - a post she held until 1996.

Après avoir été directrice de l'information et éditorialiste en chef du Financial Times pendant 11 ans, elle est retournée à la Gazette en 1978, à titre d'éditorialiste en chef, et a été nommée rédactrice en chef en 1993, poste qu'elle a occupé jusqu'en 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This blatant injustice, when it was uncovered not too long ago, prompted the editorial page editor of Le Devoir, Mr. Jean-Robert Sansfaçon, to point out to his readers the unfair situation the middle-class was being put in. This is what he said: ``Since 1980, middle-class Canadians have had to hand all their additional income over to their governments''.

Cette injustice flagrante, lorsqu'elle est sortie il n'y a pas si longtemps, amenait l'éditorialiste du quotidien Le Devoir, M. Jean-Robert Sansfaçon, à rappeler la situation d'iniquité subie par la classe moyenne, et je cite M. Sansfaçon: «Depuis 1980, la classe moyenne canadienne a dû renoncer à tous ses gains supplémentaires de revenu aux profits des gouvernements».




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Editorial page editor'

Date index:2022-06-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)