Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Editor
Chief Law Editor
Chief Technical Editor
Chief editor
Editor
Editor in chief
Editor-in-chief
Editorial director
Executive editor
Head editor
Law editor
Law reports editor
Managing director
Managing editor

Translation of "Chief Law Editor " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Chief Law Editor

Arrêtiste en chef
Organizations, Administrative Units and Committees | Courts
Organismes, unités administratives et comités | Tribunaux


editor-in-chief | executive editor | managing director

directeur | directrice | directeure
journalisme > rédaction du journal | appellation de personne > appellation d'emploi
journalisme > rédaction du journal | appellation de personne > appellation d'emploi


law editor [ law reports editor ]

auteur de recueils d'arrêts [ auteure de recueils d'arrêts | arrêtiste | légiste ]
Decisions (Practice and Procedural Law)
Décisions (Droit judiciaire)


Chief Technical Editor

Rédacteur en chef technique
Position Titles
Titres de postes


chief editor | editor in chief

rédacteur en chef
IATE - Communications
IATE - Communications


head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief

directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction
Professionals
Professions intellectuelles et scientifiques


editor | editor-in-chief

directeur de collection | directeur de la rédaction
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


Chief Editor

Rédacteur en chef
IATE - Communications | United Nations
IATE - Communications | United Nations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Witnesses:From the Department of Industry: Michelle d'Auray, Executive Director, Electronic Commerce Task Force; Helen McDonald, Director General, Policy Development, Electronic Commerce Task Force; Stephanie Perrin, Director, Privacy Policy, Electronic Commerce Task Force; Heather Black, Counsel, Commercial Law Division; From the Department of Justice: Joan Remsu, Senior Counsel; Robert Duperron, Chief Legislative Editor; From Treasury Board Secretariat: Michael Power, Assistant Director, Policy, Indepartmental PKI Task Force.

Témoins : Du ministère de l'Industrie : Michelle d'Auray, directrice exécutive, Groupe de travail sur le commerce électronique; Helen McDonald, directrice générale, Division de la politique, Groupe de travail sur le commerce électronique; Stephanie Perrin, directrice, Politique - Protection de la vie privée, Groupe de travail sur le commerce électronique; Heather Black, conseillère juridique, Division du droit commercial. Du ministère de la Justice : Joan Remsu, conseillère juridique; Robert Duperron, réviseur rédactionnel en chef.


For three years I was the law clerk, chief clerk, editor of Hansard and Editor of Debates.

Pendant trois ans, j'ai été légiste, greffier en chef, éditeur du hansard et éditeur des débats.


From my perspective, from the perspective of our specialists' committee, from the perspective of the thousands of lawyers I've spoken to across the country, and from the perspective of the Immigration Law Reporter—I founded that and I'm now the editor-in-chief—I have a message.

Le message que j'ai à vous transmettre reflète mon point de vue, le point de vue de notre comité de spécialistes, le point de vue de milliers d'avocats à qui j'ai parlé d'un bout à l'autre du pays et le point de vue de l'Immigration Law Reporter—une publication que j'ai lancée et dont je suis maintenant le rédacteur en chef.


Since 11 December, Sihem Bensedrine, a well-known human rights defender and editor-in-chief of Kalima, has been the subject of press harassment and slanderous remarks that are absolutely intolerable and incompatible with the rule of law.

Depuis le 11 décembre, Sihem Bensedrine défenseur des droits de l’homme bien connue, rédactrice en chef de Kalima, fait l’objet de harcèlements dans la presse et de calomnies qui sont absolument insupportables et incompatibles avec un État de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since 11 December, Sihem Bensedrine, a well-known human rights defender and editor-in-chief of Kalima , has been the subject of press harassment and slanderous remarks that are absolutely intolerable and incompatible with the rule of law.

Depuis le 11 décembre, Sihem Bensedrine défenseur des droits de l’homme bien connue, rédactrice en chef de Kalima, fait l’objet de harcèlements dans la presse et de calomnies qui sont absolument insupportables et incompatibles avec un État de droit.


Born 1959; Law degree (University of Liege, 1981); research fellow (Fonds national de la recherche scientifique); legal advisor to the Chamber of Representatives; Doctor in Laws (University of Strasbourg, 1990); Professor (Universities of Liege and Strasbourg, College of Europe, Institut royal supérieur de Défense, Université de Montesquieu, Bordeaux; Collège Michel Servet of the Universities of Paris; Faculties of Notre-Dame de la Paix, Namur); Special Representative of the Ministry of Foreign Affairs; Director of European Studies of the Royal Institute of International Relations; assesseur at the Council of State; consultant ...[+++]

Né en 1959; licencié en droit (université de Liège, 1981); aspirant (Fonds national de la recherche scientifique); conseiller juridique à la Chambre des représentants; docteur en droit (université de Strasbourg, 1990); professeur (universités de Liège et de Strasbourg, Collège d'Europe, Institut royal supérieur de Défense, université Montesquieu de Bordeaux; collège Michel Servet des universités de Paris; facultés Notre-Dame de la Paix à Namur); représentant spécial du ministre des Affaires étrangères; directeur des études européennes de l'Institut royal des relations internationales; assesseur auprès du Conseil d'État; consultant auprès de la Commission européenne; membre de l'Observatoire Internet; rédacteur en ...[+++]


Professor Mendes is the editor-in-chief of Canada's leading constitutional law journal, the National Journal of Constitutional Law.

Le professeur Mendes est le rédacteur en chef de la plus importante revue de droit constitutionnel au Canada, soit la Revue Nationale de Droit Constitutionnel.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Chief Law Editor'

Date index:2021-11-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)