It is quite clear to us and anybody who has looked at this, including the Air Transport Association of Canada, the Canadian Air Line Pilots Association, the travel agencies of Canada , the airlines themselves and the regional airport authorities, that this policy was designed on the fly without regard for the impact it will have on the airline industry.
Il nous semble évident à nous et à quiconque s'est penché sur le sujet, notamment l'Association du transport aérien du Canada, l'Association canadienne des pilotes de ligne, les agences de voyage du Canada, les compagnies aériennes et les administrations aéroportuaires régionales, que cette politique a été préparée en coup de vent sans égard à l'impact qu'elle aura sur l'industrie du transport aérien.