CONSIDERANT QU'A PARTIR D'UNE CERTAINE DISTANCE ET POUR CERTAINS VEHICULES, IL EST NECESSAIRE DE PREVOIR DES MESURES CONCERNANT LA COMPOSITION DES EQUIPAGES; QU'IL CONVIENT DE LAISSER AUX ENTREPRISES LE CHOIX ENTRE UN SYSTEME PREVOYANT LA PRESENCE DE DEUX CONDUCTEURS A BORD DU VEHICULE ET UN SYSTEME DE RELAIS DU CONDUCTEUR;
WHEREAS FOR JOURNEYS EXCEEDING A CERTAIN DISTANCE AND FOR CERTAIN VEHICLES , IT IS NECESSARY TO LAY DOWN MANNING REQUIREMENTS ; WHEREAS IT IS DESIRABLE THAT UNDERTAKINGS SHOULD BE LEFT FREE TO CHOOSE BETWEEN ARRANGING FOR THE PRESENCE OF TWO DRIVERS ON BOARD THE VEHICLE AND ARRANGING FOR RELIEF DRIVERS ;