Il est selon moi essentiel, du point de vue du Parlement européen et de la démocratie en Europe, que la présidence irlandaise applique l’accord Simitis-Cox à la lettre, sous la forme d’un échange épistolaire en vertu duquel le Conseil devra proposer le candidat à la présidence de la Commission après les élections européennes.
I believe that the important thing, from the point of view of the European Parliament and democracy in Europe, is that the Irish Presidency applies the Simitis-Cox Agreement to the letter, taking the form of an exchange of letters, according to which the Council will have to propose the candidate to the Presidency of the Commission after the European elections.