La limitation à une zone géographique donnée du conditionnement d'un produit vitivinicole bénéficiant d'une appellation d'origine ou d'une indication géographique, ou des opérations liées à sa présentation, constitue une restriction de la libre circulation des marchandises et de la libre prestation de services.
The fact of restricting the packaging of a wine sector product with a designation of origin or a geographical indication, or operations connected with the presentation of the product, to a defined geographical area constitutes a restriction on the free movement of goods and freedom to provide services.