Cela dit, et reconnaissant que c'est un problème omniprésent, celui-ci est particulièrement ressenti aux échelons subalternes des services et de l'administration gouvernementaux, c'est-à-dire précisément au point de contact entre le citoyen moyen et l'État, ce qui cause une aliénation massive des Indiens à l'égard de leur gouvernement, aliénation causée principalement par la corruption.
Having said that and acknowledging that this is a pervasive problem, it is particularly felt at the lower end of government services and administration, which is precisely the point at which the average citizen comes into contact with the state, so there is a massive alienation of Indian citizens from the government, caused primarily by corruption.