Lorsqu’un représentant du titulaire du droit ou de toute autre personne visée à l’article 2, paragraphe 2, points a) et b), autorisée à utiliser un des droits visés à l’article 2, paragraphe 1, points a), b) et c), du règlement de base introduit la demande, outre les preuves visées aux points a) et b) du présent article, une preuve de son droit d’agir.
Where a representative of the holder or of any other person referred to in Article 2(2)(a) and (b) authorised to use one of the rights referred to in Article 2(1)(a), (b) and (c) of the basic Regulation applies, in addition to the proof required under points (a) and (b) of this Article, proof of authorisation to act.