Au cours de cet exercice exploratoire, il est devenu évident qu'à l'exception des aspects précis du protocole, tels que le choix du positionnement des drapeaux, les différentes façons de s'adresser aux dignitaires et l'ordre de préséance, les décisions protocolaires officielles concernant la planification et l'exécution des événements étaient moins normatives, de toute évidence pour permettre plus de souplesse dans la planification et l'exécution d'événements particuliers.
During this exploratory exercise it became apparent that with the exception of specific protocol, such as determining the positioning of flags, styles of address, and orders of precedence, formal protocols pertaining to the planning and execution of events were less prescriptive. The reason for this is to allow flexibility in the planning and execution of specific events.