1. relève que le modèle de développement local constitue un point fort de la politique de cohésion, en ce sens que des facteurs décisifs de mobilité encouragent la sélection des meilleures options répondant davantage aux besoins des citoyens et favorisent la conduite d'actions conjointes et de mesures plus cohérentes, efficaces et efficientes, tout en conférant une grande visibilité aux interventions de l'Union, notamment dans les régions de l'UE qui se trouvent confrontées aux défis les plus ardus;
1. Stresses that the local development model represents a key strength of the cohesion policy since decisive mobility factors encourage the selection of the best choices closest to the citizens, joint actions and more coherent, effective and efficient measures giving moreover greater visibility to community interventions in the EU areas facing more difficult challenges;