Tout en appuyant la proposition, il convient de remarquer son caractère tardif, et de souhaiter, comme l'a récemment exprimé le Conseil européen de Séville, que le traitement pérenne de ce dossier fasse l'objet d'un examen prioritaire par les services de la Commission, en liaison avec l’État membre, les Conseils régionaux compétents selon la loi n°92-676 du 17 juillet 1992, en ouvrant un dialogue constructif avec les forces économiques et sociales.
While supporting the proposal, we wish to point out that it is belated, and to express the hope, echoing the recent Seville European Council, that long-term arrangements for this matter will be looked into as a matter of priority by the Commission, in collaboration with the Member State and the Regional Councils competent under Law No 92-676 of 17 July 1992, with a constructive dialogue being opened with the economic and social groupings concerned.