Deuxièmement, vous dites que vous ne voulez pas imposer au musée ce que contiendra l'exposition, mais je pense que cela touche une chose qui peut préoccuper les gens, soit que, même si vous ne voulez pas déterminer vous-même ce qui sera inclus dans l'exposition, ce serait la première fois que l'autonomie du musée ou de n'importe quel autre musée, d'ailleurs, relativement au Parlement serait violée si le Parlement disait que le musée doit avoir une exposition sur un sujet particulier, c'est-à-dire que le musée pourra décider ce qui serait inclus dans l'exposition, mais qu'il devrait avoir une exposition de ce genre.
Secondly, the point you make that you don't want to direct the museum as to what will be in the exhibit I think raises a point some people have as a concern. That is, that you may not want to direct what's in the exhibit, but this would be the first time the sort of arm's-length relationship between Parliament and the museum, or any museum for that matter, would be violated by Parliament saying you have an exhibit of the following kind—at some other level you can pick what you put in it, but you need to have this kind of exhibit.