Cependant, lorsque nous envisageons un nouveau modèle, il est primordial d'établir une claire démarcation entre deux catégories d'adolescents: les jeunes qui ont commis une erreur et qui en tireront une leçon grâce à une intervention significative et proportionnée, et des récidivistes et des contrevenants qui refusent d'assumer la responsabilité de leurs actes ou d'accepter les conséquences de leur conduite.
More importantly, in considering a new model, we must clearly distinguish between two categories of teenagers: young people who have made a mistake, and will learn from that mistake with meaningful and proportionate intervention, and repeat or serious offenders who fail to take responsibility for their actions or consequences of their conduct.