En dépit de la victoire remportée par le Parlement sur le front des négociations, il reste des domaines - et le commissaire McCreevy y a fait référence - où la Commission n’a pas encore agi comme le Parlement le souhaite, par exemple sur les questions de savoir à quelle autorité un intervenant de marché doit s’adresser pour demander une exemption de notification quand il attei
nt un seuil donné; deuxièmement, quel est le contenu minimal requis des comptes semestriels non consolidés qui ne sont pas établis conformément aux normes internationales en matière de communication financière; troisièmement, comme
nt garantir que les ...[+++]réviseurs procéderont de la même façon quand ils contrôleront les rapports semestriels?Despite Parliament’s success on this negotiating front, there are still areas – and Commissioner McCreevy has indeed referred to them – where the Commission has not yet done as Parliament would wish, including, for example, such questions as, firstly, to which authority a market maker must apply for an exemption from the notification requirement when h
e reaches a specific threshold value; secondly, what is the minimum content required of non-consolidated half-year accounts not drawn up in accordance with international financial reporting standards, and, thirdly, how it can be guaranteed that accountants will proceed in the same way when
...[+++] auditing half-yearly reports.