Dans le cadre de l’examen de la situation personnelle du demandeur, l’autorité compétente doit tenir compte des différents facteurs qui peuvent être pertinents selon le cas, tels que le degré de dépendance économique ou physique et le degré de parenté entre le membre de la famille et le regroupant[22].
When examining an applicant’s personal circumstances, the competent authority must take account of the various factors that may be relevant in the particular case, such as the extent of economic or physical dependence and the degree of relationship between the sponsor and the family member[22].