En ce qui concerne l'obligation faite aux États membres de désigner une autorité compétente chargée de contrôler l'application de la directive pour tous les secteurs cités à l'annexe II de la proposition, la rapporteure estime non seulement que chaque État membre doit rester libre de choisir le modèle de cybergouvernance qu'il juge le mieux indiqué, mais aussi qu'il est impératif d'éviter un dédoublement des structures institutionnelles susceptible de provoquer des conflits de compétences et d'entraver la communication.
Regarding the obligations on the Member States to designate a competent authority responsible for monitoring the application of the Directive for all the sectors present in Annex II of the proposal, the Rapporteur is of the opinion that each Member State must not only be free to choose the cyber-security governance model it deems most appropriate, but also that it is imperative to avoid duplication of institutional structures that will potentially lead to conflicts of competence and disruption of communications.