Je me permets également de relever ici les résultats du Sondage sur la
satisfaction de la clientèle de 2010, selon lesquels notre commission s'est acquittée en tout point tant des responsabilités lui incombant en vertu de son mandat que de ses obligations de satisfaction de sa clientèle
, qu'il s'agisse du Conseil du Trésor, de l'Agence du revenu du Canada, de Parcs Canada ou des divers agents négociateurs, notamment l'Alliance de la fonction publique du Canada, l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada, l'Association
...[+++]canadienne des employés professionnels et le Syndicat des agents correctionnels du Canada.
I can also point to our 2010 Client Satisfaction Survey results, which demonstrate that our board has consistently met both its mandated responsibilities and its clients' needs—be it the Treasury Board, the Canada Revenue Agency or Parks Canada—or the various bargaining agents such as the Public Service Alliance of Canada, the Professional Institute of the Public Service of Canada, the Canadian Association of Professional Employees, or the Union of Canadian Correctional Officers.