Nous souscrivons donc à la recommandation qui vous a été faite aujourd'hui par nos collègues du port du Fraser et nous réitérons notre demande de modification du paragraphe 28(2), de manière que l'administration portuaire soit habilitée à se livrer à des activités dans les domaines du transport maritime, de la navigation, du transport de voyageurs et de marchandises, de la manutention et de l'entreposage de biens, dans le cadre d'activi
tés commerciales et industrielles, n'incluant pas l'exploitation d'hôtels, de restaurant
s, de casinos ou de condominiums, sauf aut ...[+++]orisation contraire du ministre, activités qui généreraient les fonds nécessaires au futur développement de l'infrastructure, et toute autre activité énoncée dans les lettres patentes et jugée nécessaire au fonctionnement du port.Consequently, we concur with the recommendation you heard earlier today from our colleagues at Fraser port, and wish to reiterate the following requested amendment to clause 28(2), that a port authority be empowered to engage in activities related to shipping, navigation, transportation of passengers and goods, handling of goods and storage of goods, relate
d to commercial and industrial activities, that do not include the operation of hotels, resta
urants, casinos, or condominiums, unless approved by the minister, and that would genera
...[+++]te needed funds for future infrastructure development, and other activities that are deemed in the letters patent to be necessary for port operations.