1. Aux fins de son agrément, une organisation d’opérateurs oléicoles dépose, avant une date à déterminer par l’État membre et au plus tard le 15 février de la première année d’exécution du programme de travail approuvé, une demande d’agrément établissant que l’organisation remplit les conditions visées à l’article 2, paragraphe 2.
1. For the purposes of approval, operators’ organisations in the olive sector must lodge, by a date to be determined by the Member State but no later than 15 February each year, an application demonstrating that they meet the conditions laid down in Article 2(2).