6. considère qu'en ce qui concerne le problème du prélèvement excessif d'eau, il est nécessaire d'établir une distinction entre l'utilisation de l'eau dans les zones où le faible niveau pluviométrique le requiert et l'utilisation de l'eau dans les zones où l'on recherche surtout l'augmentation de bénéfices ou l'intensification de l'activité ou des cultures;
18. Believes that with regard to the problem of excessive water abstraction, a necessary distinction should be made between the use of water in areas where it is needed due to low rainfall, and its use in areas where the principal objective is larger profits or intensification of industrial activity or cultivation;