considérant qu'il convient pour des raisons d'ordre économique et technique d'exclure du champ d'enquête, étant donné leur importance limitée sur le marché viti-vinicole de la Communauté, les vignes cultivées en plein air dans les États membres dont la superficie viticole totale est inférieure à 500 hectares, les vignes cultivées sous serre ainsi que les vignes avec une superficie négligeable dont la production est destinée en totalité à la consommation familiale des viticulteurs;
Whereas, for economic and technical reasons and in view of their limited significan
ce on the Community wine market, vines cultivated in the open air in Member States with a total area under vines of less than
500 hectares, vines cultivated under glass and vine
s produced on very small areas solely for home consump
tion by the growers should all be excluded fro ...[+++]m the surveys;