Les efforts que déploient des gens et des organismes comme la SODIMO, qui a comparu devant vous, pour retourner vers une politique remarquablement infructueuse, qui a été suivie pendant 20 ans, est un obstacle à la santé artistique et à la stabilité financière de l'industrie du film anglophone.
The attempt by individuals and organizations, such as the OMDC, which has appeared in front of you, to turn back the clock to a stunningly unsuccessful policy that was implemented for 20 years is an absolute impediment to the artistic health and financial stability of any future English Canadian industry.