– permettre une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, notamment en apportant un soutien aux familles monoparentales via la promotion d'une répartition équitable des responsabilités familiales, des investissements dans les services publics et l'exploitation de ceux-ci ainsi que la possibilité pour les parents (aussi bien les hommes que les femmes) de recourir au régime du travail à temps partiel, sans aucune discrimina
tion par rapport au régime normal, et proposer des structures de qualité accessibles et abordables pour la garde de 90% des enfants en âge de scolarité obligatoire dans tous les États membres
...[+++]d'ici à 2010 et l'accueil des autres personnes à charge,
- better reconciliation of work and private life, including in particular the provision of support to single-parent families through the promotion of an equitable division of family responsibilities, through investment in and the use of public services as well as by offering parents (both men and women) the possibility of opting for part-time working without suffering any kind of discrimination vis-à-vis their full-time colleagues; the provision of accessible and affordable high-quality childcare facilities for 90% of compulsory-school-age children in all the Member States by 2010, and care for other dependants,