Il est temps que la ministre de la Justice admette que cette politique infructueuse d'enregistrement
des armes à feu n'a rien à voir avec la sécurité publique mais plutôt avec le désir d'un gouvernement d'exercer un contrôle excessif sur ses citoyens et de s'établir comme le gardien unique des armes à feu et le gardien unique des instruments de force, même au point de détruire les libertés civiles, de détr
uire le mode de vie rural et de détruire l'in ...[+++]teraction naturelle des Canadiens avec la nature et le plein air comme les chasseurs et les pêcheurs la connaissent depuis des siècles.It is time for the Minister of Justice to admit that this failed gun registration policy is not about public safety but, rather, about a government seeking inordinate control and surveillance over its citizens, and about a government seeking to establish itself as the sole custodian of firearms and the sole custodian of the instruments of force, even unto that government destroying civil liberties, d
estroying the rural ways of life and destroying Canadians' natural interaction with nature and outdoors as the hunters and the anglers ha
...[+++]ve experienced for centuries.