Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir le renforcement de la recherche et de l’innovation industrielles dans l’ensemble de l’Union au moyen de la mise en œuvre, par l’entreprise commune ECSEL, de l’initiative technologique conjointe «Composants et systèmes él
ectroniques pour un leadership européen», ne peut être pas atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, pour éviter tout double emploi, conserver une masse critique et assurer une utilisation optimale des fonds publics, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesure
s, conformément aux principes ...[+++] de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.Since the objective of this Regulation, namely the strengthening of industrial research and innovation across the Union by means of the implementation, by the ECSEL Joint Undertaking, of the Joint Technology Initiative on ‘Electronic Components and S
ystems for European Leadership’, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of avoiding unnecessary duplication, retaining critical mass and ensuring that public financing is used in an optimal way, be better achieved at the Union level, the Union may adopt measures, in
accordance with the principle ...[+++] of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.