45 (1) Sous réserve du paragraphe 44(1), lorsque le nombre total des parts de placement conférant un droit de vote d’une coopérative à participation restreinte détenues par une personne de la catégorie restreinte ou pour son compte dépasse l’avoir maximum individuel de cette personne, nul ne peut exercer, personnellement ou par procuration, les droits de vote afférents à ces parts de placement.
45 (1) Except as provided in subsection 44(1), if the total number of voting investment shares of a constrained share cooperative held by or on behalf of a person in the constrained class exceeds the maximum individual holdings, no person may, in person or by proxy, exercise the voting rights attached to those investment shares.