L'agent qui a déposé la dénonciation doit prouver au tribunal que la mise sous garde est justifiée en raison d'un des motifs suivants: que la personne comparaît pour une audience, aux termes du paragraphe 83.3(8) proposé; afin de protéger le public et en assurer la sécurité, notamment celle des témoins; et pour tout autre motif valable, notamment afin de maintenir la confiance dans l'administration de la justice—ce critère existe déjà dans le code—en ce qui a trait à toutes les circonstances, notamment la solidité des motifs de l'agent de la paix et la gravité de toute activité terroriste qui pourrait être perpétrée.
The officer who laid the information must show to the court that detention is justified on one or more of the following grounds: that the person appears for the hearing, under proposed subsection 83.3(8); to protect the public and their safety, including witnesses; and any other just cause, including to maintain confidence in the administration of justice—that test is already in the code—having regard to all of the circumstances, such as the strength of the peace officer's grounds and the gravity of any terrorist activity that may be carried out.