14. invite les États membres à adopter, à mettre en œuvre et à contrôler des plans mu
ltidimensionnels de réduction de la pauvreté des enfants, en mettant l'accent sur les droits intrinsèques des enfants et en fixant des objectifs
de réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale des enfants, accordant explicitement une plus grande attention et priorité aux enfants les plus menacés de pauvreté; rappelle qu'il importe que les États membres prévoient au moins les niveaux de dépenses réelles d'avant la crise en matière de protection
...[+++]sociale, de santé, d'éducation et de logements sociaux au profit des enfants les plus défavorisés;
14. Urges the Member States to adopt, implement and monitor plans for alleviating multi-dimensional child poverty, putting the focus on the intrinsic rights of children and setting targets for reducing child poverty and social exclusion, with an explicit focus on and prioritisation of those children living at the highest risk of poverty; recalls the importance of the Member States providing for at least pre-crisis levels of real-term expenditure on social protection, health, education and social housing for the benefit of the most disadvantaged children;