Toutefois, la présidence rappelle, à ce propos, les principes qui ont été inscrits à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne: l’article 1er établit que la dignité humaine est inviolable et qu’elle doit être respectée et protégée; l’article 3 établit en outre que, dans le cadre de la médecine et de la biologie, il faut respecter notamment, entre autres, l’interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l’interdiction de faire du corps humain et de ses parties une source de profit, l’interdiction du clonage reproductif des êtres humains.
Nevertheless, in this respect the Presidency would remind you of the principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union: Artic
le 1 lays down that human dignity is inviolable and must be respected and protected; Article 3 lays down, moreover, that, in the fields of medicine and biology, the prohibition on, inter alia , eugenic practices must be respected, in particular
those aiming at the selection of persons, the prohibition on making the human body and its parts a source of financial gain and the prohibition
on the rep ...[+++]roductive cloning of human beings.