Cependant, si ce caractère et ce rôle s'expriment au sein du Comité des régions et dans les rapports avec le système décisionnel et institutionnel européen, il ne faut pas pour autant en faire un regroupement distinct et séparé, notamment parce que cela pourrait se solder, sans qu'on l'ait voulu, par une dévaluation radicale du système, plus vaste et plus divers, des pouvoirs régionaux et locaux.
However, allowing this specific identity and role to find expression within the Committee of the Regions and in their relationship with the European decision-making and institutional system does not necessarily mean that they must form a separate and distinct group. This might in fact unintentionally cause the wider and more varied spectrum of regional and local authorities to be radically undermined.