Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG oméga-3
AGL
AGNE
AGPI n-3
Acide gras libre
Acide gras non estérifié
Acide gras non-estérifié
Acides gras n-3
Acides gras oméga-3
Acides gras polyinsaturés n-3
Acides gras polyinsaturés oméga-3
Coiffe
Corps gras
Corps gras animal
Corps gras végétal
Couche de couverture
Couverture
Couverture d'actif
Couverture d'un gisement
Couverture de gras
Couverture des opérations à terme
Graisse
Graisse animale
Graisse de couverture
Graisse de poisson
Graisse végétale
Gras de couverture
Gras dorsal
Indice de gras de couverture
Matière grasse
Matière grasse animale
Matière grasse végétale
Oméga-3
Opération de couverture
Roche de couverture
épaisseur moyenne du lard dorsal

Translation of "Gras de couverture " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gras dorsal [ gras de couverture | graisse de couverture ]

back fat [ fat cover | fat cap ]
Salaison, boucherie et charcuterie | Abattoirs
Pig Raising | Foreign Trade | Food Industries | Industrial Standardization


épaisseur moyenne du lard dorsal [ indice de gras de couverture ]

grade fat
Zootechnie
Animal Science


couverture de gras

fat covering
Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fatty Substances (Food)


acide gras libre | acide gras non estérifié | acide gras non-estérifié | AGL [Abbr.] | AGNE [Abbr.]

F.F.A. | free fatty acids
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


corps gras [ graisse | matière grasse ]

fats [ fat | fatty substance ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | NT1 corps gras animal | NT2 huile animale | NT2 huile de poisson | NT2 saindoux | NT1 corps gras végétal | NT2 beurre végétal | NT2 huile végétale | NT3 huile d'arachide | NT3 huile d'o
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | NT1 animal fats | NT2 animal oil | NT2 fish oil | NT2 lard | NT1 food fat | NT1 industrial fat | NT1 margarine | NT1 vegetable fats | NT2 vegetable butter | NT2 vegetable oil | NT3


acides gras oméga-3 | AG oméga-3 | oméga-3 | acides gras n-3 | acides gras polyinsaturés oméga-3 | acides gras polyinsaturés n-3 | AGPI n-3

omega-3 fatty acids | omega-3 FA | omega-3 | n-3 fatty acids | omega-3 polyunsaturated fatty acids | n-3 polyunsaturated fatty acids | n-3 PUFA
alimentation > chimie alimentaire
alimentation > chimie alimentaire


coiffe | couche de couverture | couverture | couverture d'un gisement | roche de couverture

cap | capping
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


couverture | couverture d'actif | couverture des opérations à terme | opération de couverture

hedge | hedging transaction
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


corps gras végétal [ graisse végétale | matière grasse végétale ]

vegetable fats
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 corps gras | NT1 beurre végétal | NT1 huile végétale | NT2 huile d'arachide | NT2 huile d'olive | NT2 huile de maïs | NT2 huile de soja | NT2 huile de tournesol | RT plante oléagine
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 fats | NT1 vegetable butter | NT1 vegetable oil | NT2 groundnut oil | NT2 maize oil | NT2 olive oil | NT2 soya bean oil | NT2 sunflower seed oil | RT oleaginous plant [6006]


corps gras animal [ graisse animale | graisse de poisson | matière grasse animale ]

animal fats [ fish fat ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 corps gras | NT1 huile animale | NT1 huile de poisson | NT1 saindoux | RT beurre [6016] | butteroil [6016] | produit animal [6011]
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 fats | NT1 animal oil | NT1 fish oil | NT1 lard | RT animal product [6011] | butter [6016] | butter oil [6016]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gras de couverture blanc et ferme,

coverage with firm, white fat;


un gras de couverture blanc et ferme pour les grosses noix

coverage with firm, white fat in the case of grosses noix.


(2) S’il est impossible de prendre une mesure précise du gras de la carcasse de boeuf, le classificateur détermine l’épaisseur de gras de la carcasse par une appréciation du gras de couverture de celle-ci ou par un examen du gras sur le côté droit de la carcasse, après que l’incision transversale a été pratiquée.

(2) Where it is impossible to take an accurate fat measurement of a beef carcass, the grader shall determine the fat level through an assessment of the external fat on the beef carcass or by an examination of the fat on the right side of the beef carcass after it has been knife-ribbed.


(2) S’il est impossible de prendre une mesure précise du gras de la carcasse de bison, le classificateur détermine l’épaisseur de gras de la carcasse par une appréciation du gras de couverture de celle-ci ou par un examen du gras sur le côté droit de la carcasse, après que l’incision transversale a été pratiquée.

(2) Where it is impossible to take an accurate fat measurement of a bison carcass in the manner set out in subsection (1), the grader shall determine the fat level through an assessment of the external fat on the bison carcass or by an examination of the fat on the right side of the bison carcass after it has been knife-ribbed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Pour faciliter les références, lorsque la cause exige l’impression de deux ou plusieurs volumes d’un dossier d’appel, les pièces peuvent être toutes reproduites dans le ou les volumes finals, sur la couverture desquels on inscrit alors, en caractères gras, après le numéro du volume, le mot « Pièces ».

10. If the whole case requires two or more volumes of an appeal book, to facilitate reference to the exhibits, they may all be reproduced in the final volume or volumes of the appeal book and on the cover after the volume number shall appear the word “Exhibits” in bold letters.


Le carnet TIR utilisé devra porter sur sa couverture et sur tous ses volets l'indication " marchandises pondéreuses ou volumineuses " en caractères gras , en anglais ou en français .

The cover and all vouchers of the TIR carnet shall bear the endorsement "heavy or bulky goods" in hold letters in English or in French.


Le Carnet TIR utilisé devra porter sur sa couverture et sur tous ses volets l'indication «marchandises pondéreuses ou volumineuses» en caractère gras, en anglais ou en français.

The cover and all vouchers of the TIR Carnet shall bear the endorsement ‘heavy or bulky goods’ in bold letters in English or in French.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gras de couverture

Date index:2023-06-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)