Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fissuration avant la prise
Fissure de retrait avant la prise
Retrait avant la prise

Translation of "Fissure de retrait avant la prise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fissure de retrait avant la prise

plastic shrinkage crack
industrie de la construction > mortier et béton
industrie de la construction > mortier et béton


retrait avant la prise

plastic shrinkage
industrie de la construction > mortier et béton
industrie de la construction > mortier et béton


fissuration avant la prise

plastic cracking
industrie de la construction > mortier et béton
industrie de la construction > mortier et béton
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Si les raisons justifiant le retrait temporaire cessent d’exister avant la prise d’effet de l’acte délégué visé au paragraphe 9 du présent article, la Commission est habilitée à abroger l’acte adopté en vue de retirer temporairement le bénéfice des préférences tarifaires, conformément à la procédure d’urgence visée à l’article 37.

11. Where the reasons justifying temporary withdrawal no longer apply before the delegated act referred to in paragraph 9 of this Article takes effect, the Commission shall be empowered to repeal the adopted act to temporarily withdraw tariff preferences in accordance with the urgency procedure referred to in Article 37.


13. Si les raisons justifiant le retrait temporaire cessent d’exister avant la prise d’effet de l’acte délégué visé au paragraphe 10 du présent article, la Commission est habilitée à abroger l’acte adopté en vue de retirer temporairement le bénéfice des préférences tarifaires, conformément à la procédure d’urgence visée à l’article 37.

13. Where the reasons justifying temporary withdrawal no longer apply before the delegated act referred to in paragraph 10 of this Article takes effect, the Commission shall be empowered to repeal the adopted act to temporarily withdraw the tariff preferences in accordance with the urgency procedure referred to in Article 37.


43. L’adhérent-correspondant de groupe avise le président, au moins trente jours avant sa prise d’effet, de sa décision de cesser d’agir à ce titre pour une entité du groupe ou du retrait d’une entité du groupe pour lequel il agit à titre d’adhérent-correspondant de groupe.

43. A group clearer shall, at least 30 days prior to its effective date, give notice to the President of its decision to cease acting as a group clearer for an entity belonging to the group or of the withdrawal of an entity from the group for which it acts as a group clearer.


43. L’adhérent-correspondant de groupe avise le président, au moins trente jours avant sa prise d’effet, de sa décision de cesser d’agir à ce titre pour une entité du groupe ou du retrait d’une entité du groupe pour lequel il agit à titre d’adhérent-correspondant de groupe.

43. A group clearer shall, at least 30 days prior to its effective date, give notice to the President of its decision to cease acting as a group clearer for an entity belonging to the group or of the withdrawal of an entity from the group for which it acts as a group clearer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Bryden: Comptez-vous prendre des mesures semblables pour les employés qui ont des compétences spécialisées mais qui ne sont pas dans la catégorie de la direction, et qui sont beaucoup moins payés comparativement à leurs homologues à l'extérieur de la fonction publique et qui, par conséquent, vont souffrir s'ils sont dans les trois ou quatre dernières années de leur service avant la prise de la retraite?

Mr. John Bryden: Are you planning to take similar measures with regard to the high-end skilled employees who are not in the executive class, who are significantly and arguably underpaid in comparison with outside the civil service, and who, as a consequence, are going to take a hit if they're within the final three or four years of their employment before being pensionable?


10.2 La décision concernant la déclassification ou le retrait de marquage d'un document est, en règle générale, prise uniquement par l'autorité d'origine en règle générale ou, exceptionnellement, en coopération avec l'organe/titulaire d'un mandat du Parlement détenteur de ces informations, avant que les informations qu'elle contient ne soient transférées au service responsable des archives historiques du Parlement.

10.2 The decision with regard to the declassification or unmarking of a document shall, as a general rule, be taken solely by the originator or, exceptionally, in cooperation with the parliamentary body/office-holder of such information, before the information which it contains is transferred to the service in charge of the Parliament's historical archives.


Dans des cas particuliers présentant un intérêt communautaire, les États membres ou la Commission ou le demandeur ou le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché peuvent saisir le comité pour application de la procédure prévue à l'article 36 avant qu'une décision ne soit prise sur la demande, la suspension, le retrait de l'autorisation de mise sur le marché ou sur toute autre modification des termes de l'autorisation de mise sur le marché apparaissant nécessaire, notamment pour tenir c ...[+++]

The Member States or the Commission or the applicant or holder of the marketing authorization may, in specific cases where the interests of the Community are involved, refer the matter to the Committee for the application of the procedure laid down in Article 36 before reaching a decision on a request for a marketing authorization or on the suspension or withdrawal of an authorization, or on any other variations to the terms of a marketing authorization which appears necessary, in particular to take account of the information collected in accordance with Title VII.


1. Dans des cas particuliers présentant un intérêt communautaire, les États membres, la Commission ou le demandeur ou le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché saisissent le comité pour application de la procédure prévue aux articles 36, 37 et 38 avant qu'une décision ne soit prise sur la demande, la suspension ou le retrait de l'autorisation de mise sur le marché ou sur toute autre modification des termes de l'autorisation de mise sur le marché apparaissant nécessaire, notamment po ...[+++]

1. Member States or the Commission or the applicant or marketing authorisation holder shall, in specific cases where the interests of the Community are involved, refer the matter to the Committee for the application of the procedure laid down in Articles 36, 37 and 38 before a decision is reached on a request for a marketing authorisation or on the suspension or withdrawal of an authorisation, or on any other variations to the terms of a marketing authorisation which appear necessary, so as to take account in particular of the information collected in accordance with Title VII.


L'allocation de mariage est en effet prise en compte pour le calcul de la pension des travailleurs de l'IKA, si bien que les femmes qui ont pris leur retraite ou bénéficié d'une retraite anticipée avant le 1er janvier 1989 continuent de faire l'objet d'une discrimination par rapport à leurs homologues masculins, étant donné qu'elles n'avaient pas droit à une allocation de mariage avant cette date.

This is because the marriage allowance is taken into account when calculating the pension payments of IKA employees so that women who qualified for a pension before 1st January 1989 or who took advantage of early retirement before this date continue to suffer discrimination compared to their male counterparts, as they did not qualify for a marriage allowance before this date.


Toutefois, comme l'allocation de mariage est prise en compte pour le calcul de la pension des travailleurs de l'IKA, les femmes qui ont pris leur retraite ou bénéficié d'une retraite anticipée avant le 1er janvier 1989 continuent à faire l'objet d'une discrimination par rapport à leurs homologues masculins, étant donné qu'elles n'avaient pas droit à une allocation de mariage avant cette date.

However, as the marriage allowance is taken into account when calculating the pension payments of IKA employees, women who qualified for a pension before 1st January 1989 or who took advantage of early retirement before this date continue to suffer discrimination compared to their male counterparts, as they did not qualify for a marriage allowance before this date.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fissure de retrait avant la prise

Date index:2021-08-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)