Ces critères devraient s'appuyer, le cas échéant, sur les normes nationales et internationales existantes et porter sur différents aspects des caractéristiques des espèces, ainsi que sur le risque et les modes d'introductio
n dans l'Union, les effets néfastes des espèces concernées du point de vue économique, social et de la biodiversité, les avantages potentiels de leur exploitation et le rapport entre le coût des mesures destinées à en limiter l'incidence et celui de leurs effets néfastes . Il convient en outre que ces critères permettent une évaluation des coûts potentiels du préjudice environnemental, économique et social, de manière
...[+++]à en démontrer l'importance pour l'Union et à justifier ainsi de manière plus détaillée la nécessité de prendre des mesures.
Those criteria should use when appropriate existing national and international standards and should encompass different aspects of the characteristics of the species, the risk and modes of introduction into the Union, the adverse economic, social and biodiversity impacts of the species, the potential benefits of uses and the costs of mitigation to weight them against the adverse impacts, as well as an assessment of the potential costs of environmental, economic and social damage demonstrating the significance for the Union, so as to further justify action.