Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adultère
Célébrant de mariage
Célébrante de mariage
Célébration du mariage
Grossesse en dehors du mariage
Loi concernant la célébration du mariage
Loi de 1995 sur le mariage
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage forcé
Mariage précoce
Règles sur la célébration du mariage civil
The Marriage Act
Union conjugale
Union matrimoniale

Translation of "Célébration du mariage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
célébration du mariage

solemnisation of marriage
IATE - LAW
IATE - LAW


célébration du mariage

celebration of marriage | solemnisation of marriage
IATE - Family
IATE - Family


célébrant de mariage [ célébrante de mariage ]

marriage celebrant [ marriage solemnizer | celebrant of marriage | solemnizer of marriage ]
Droit de la famille (common law) | PAJLO
Family Law (common law) | PAJLO


Loi de 1995 sur le mariage [ Loi concernant la célébration du mariage | The Marriage Act ]

The Marriage Act, 1995 [ An Act respecting the Solemnization of Marriage | The Marriage Act ]
Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens | Droit de la famille (common law)
Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian) | Family Law (common law)


Convention tendant à faciliter la célébration des mariages à l'étranger

Convention to Facilitate the Celebration of Marriages Abroad
IATE - 0806
IATE - 0806


Règles sur la célébration du mariage civil

Rules respecting the solemnization of civil marriage
Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)


mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2806 famille | BT1 droit de la famille | NT1 mariage de complaisance | NT1 mariage forcé | NT1 mariage mixte | RT nationalité [1231] | nuptialité [2816] | personne mariée [2806]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2806 family | BT1 family law | NT1 forced marriage | NT1 marriage of convenience | NT1 mixed marriage | RT marriage rate [2816] | married person [2806] | nationality [1231]


mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

forced marriage [ child marriage | premature marriage ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2806 famille | BT1 mariage | BT2 droit de la famille | RT discrimination sexuelle [1236] | droits de l'enfant [1236] | droits de la femme [1236]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2806 family | BT1 marriage | BT2 family law | RT children's rights [1236] | sexual discrimination [1236] | women's rights [1236]


grossesse en dehors du mariage

Pregnancy out of wedlock
SNOMEDCT-BE (finding) / 14080002
SNOMEDCT-BE (finding) / 14080002


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

marriage of convenience
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2806 famille | BT1 mariage | BT2 droit de la famille | RT droit international privé [1231] | migration illégale [2811]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2806 family | BT1 marriage | BT2 family law | RT illegal migration [2811] | private international law [1231]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le taux de divorce estimé pour les mariages conclus en 1960 était de 15 %, tandis que ce chiffre a pratiquement doublé, passant à 28 %, pour les mariages célébrés en 1980.

Furthermore, the estimated divorce rate for marriages entered into in 1960 was 15%, whereas for marriages entered into in 1980 the figure almost doubled to 28%.


b) d’autre part, un document assimilable à un certificat de mariage qui se rapporte à la célébration du mariage ou une déclaration solennelle d’une personne autre que le contributeur ou son conjoint qui était présente à la célébration du mariage, attestant sa connaissance du mariage.

(b) a document that is similar to a marriage certificate and is issued in relation to the marriage ceremony, or a statutory declaration by a person who attended the marriage ceremony, other than the contributor or the spouse, attesting to the person’s knowledge of the marriage.


b) d’autre part, un document assimilable à un certificat de mariage qui se rapporte à la célébration du mariage ou une déclaration solennelle d’une personne autre que l’ancien parlementaire ou son conjoint qui était présente à la célébration du mariage, attestant sa connaissance du mariage.

(b) a document that is similar to a marriage certificate and that is issued in relation to the marriage ceremony, or a statutory declaration by a person who attended the marriage ceremony, other than the former member or the spouse, attesting to the person’s knowledge of the marriage.


18.1(1) Ne constitue pas une atteinte aux droits, reconnus dans la partie I, à un traitement égal en matière de services et d'installations le fait pour une personne inscrite en vertu de l'article 20 de la Loi sur le mariage de refuser de célébrer un mariage, de permettre qu'un lieu sacré soit utilisé pour la célébration d'un mariage ou pour la tenue d'un événement lié à la célébration d'un mariage, ou de collaborer d'autres façons à la célébration d'un mariage, si le fait de célébrer le mariage, de permettre l'utilisation du lieu sac ...[+++]

18.1(1) The rights under Part I to equal treatment with respect to services and facilities are not infringed where a person registered under section 20 of the Marriage Act refuses to solemnize a marriage, to allow a sacred place to be used for solemnizing a marriage or for an event related to the solemnization of a marriage, or to otherwise assist in the solemnization of a marriage or for an event related to the solemnization of a marriage, or to otherwise assist in the solemnization of a marriage, if to solemnize the marriage, allow the sacred place to be used or otherwise assist would be contrary to,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les futurs époux se préparent à célébrer le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de choisir un lieu de mariage qui est connu pour être propice aux abus ou qui a des liens potentiels avec la criminalité organisée; de remettre une somme d'argent ou des cadeaux pour que le mariage soit contracté (sauf si c'est sous la forme d'une dot dans les cultures dans lesquelles c'est une pratique courante); de présenter des documents contradictoires, qui font soupçonne ...[+++]

When the future spouses are preparing to celebrate the wedding: in comparison with genuine couples, abusers are more likely: to use a marriage venue which is known to be prone to abuse or has possible connections to organised crime; to hand over a sum of money or gifts in order for the marriage to be contracted (except if given in the form of a dowry in cultures where this is common practice); to have discrepancies in the documents submitted, which raise concerns of forgery or provide a false address.


(1) Les termes «lieu du mariage» correspondent au nom de la ville, du village ou du hameau et de la province où le mariage a été célébré.

(1) The term ‘place of the marriage’ refers to the name of the city, town, village, or hamlet and province in which the marriage was celebrated.


à l’occasion d’un mariage: les biens doivent être introduits au cours d’une période débutant deux mois avant la date prévue pour le mariage et se terminant quatre mois après la date de célébration et doivent être accompagnés d’un document attestant que le mariage a bien eu lieu.

on the occasion of a marriage: the property must be introduced between two months before the marriage date envisaged and four months after the actual marriage date, and proof of marriage must be provided.


Ces mariages ont été célébrés par des membres du clergé et par des commissaires de mariage laïcs qui avaient tous obtenu de leur gouvernement provincial l'autorisation de célébrer des mariages et le pouvoir civil de célébrer légalement le mariage de deux personnes, comme le prévoit actuellement la Loi fédérale sur le mariage civil.

These marriages were performed by clergypersons and by secular marriage commissioners, all of whom were licensed to solemnize marriages by their provincial governments and given the civil authority to legally marry couples as defined now by the federal Civil Marriage Act.


La Commission a été invitée à se prononcer sur des mariages homosexuels célébrés dans des États membres dans lesquels ces mariages bénéficient, au regard de la libre circulation, du même statut que des mariages "traditionnels".

The Commission has been asked about same sex marriages celebrated in Member States where such marriages have the same status as "traditional" marriages in relation to free movement rights.


Ne constitue pas une atteinte aux droits, reconnus dans la partie I, à un traitement égal en matière de services et d'installations le fait pour une personne inscrite en vertu de l'article 20 de la Loi sur le mariage de refuser de célébrer un mariage, de permettre qu'un lieu sacré soit utilisé pour la célébration d'un mariage ou pour la tenue d'un événement lié à la célébration d'un mariage, ou de collaborer d'autre façon à la célébration d'un mariage, si le fait de célébrer le mariage, de permettre l'utilisation du lieu sacré ou de c ...[+++]

The rights under Part I to equal treatment with respect to services and facilities are not infringed where a person registered under section 20 of the Marriage Act refuses to solemnize a marriage, to allow a sacred place to be used for solemnizing a marriage or for an event related to the solemnization of a marriage, or to otherwise assist in the solemnization of a marriage, if to solemnize the marriage, allow the sacred place to be used or otherwise assist would be contrary to,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Célébration du mariage

Date index:2022-07-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)