12. souligne qu'il faut s'employer à ce que la dimension de l'égalité entre hommes et femmes s
oit prise en compte dans les orientations économiques, y compris dans le cadre du processus d'adhésion, afin de prévenir les effets défavorables éventuels, pour l'égalité entre hommes et femmes, des mesures de privatisation, de l
ibéralisation et de compression des dépenses publiques dans le secteur social et réaffirme que des services publics de qualité sont essentiels, tout en demandant un renforcement des crédits alloués au secteur social d
...[+++]e manière à prévenir l'exclusion sociale et à lutter contre la traite des femmes;
12. Stresses the need to work for the integration of the prospect of equality between men and women in economic guidelines, not least in the accession process, with a view to preventing any adverse effects on gender equality of the processes of privatisation, liberalisation and cuts in public expenditure in the social sectors, reaffirms that quality public services are essential, and calls for an increase in the budget allocation in the social sphere in order to prevent social exclusion and combat trafficking in women;