considérant que, par ailleurs, l'article 6 de la décision du Conseil, du 13 mai 1965, relative à l'harmonisation de certaines dispositions ayant une incidence sur la concurrence dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable, prévoit que les États membres do
ivent procéder à la compensation des charges qui découlent, dans le domaine des transports de voyageurs, de l'application de prix et conditions de transport imposés dans l'intérêt d'une catégorie sociale particulière ; que cette compensation devra intervenir à partir du 1er janvier 1971, cette date pouvant être reportée d'un an, sur la base d'une pr
...[+++]océdure communautaire, en cas de difficultés particulières d'un État membre; Whereas, furthermore, Article 6 of the Council Decision of 13 May 1965 on the harmonisation of certain provisions affecting competition in transport by rail, road and inland waterway provides that Memb
er States must make compensation in respect of financial burdens devolving upon passenger transport by reason of the application of transport rates and conditions imposed in the interests of one or more particular categories of person ; whereas such compensation is to operate from 1 January 1971 ; whereas the operative date may, by means of action at Community level, be postponed for one year should a Member State meet with special diffic
...[+++]ulties;