lorsque les lauréats voyagent en provenance ou à destination de Chypre, de Malte, d'Islande ou d'une région ultrapériphérique (la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madère, les Açores et les Canaries); lorsque le coût des voyages intérieurs nécessaires au lauréat pour rejoindre la gare routière ou ferroviaire principale ou l'aéroport avant d'entamer son voyage international dépasse déjà 100 EUR; lorsqu'il s'agit d'un voyage scolaire organisé pour aller rencontrer la classe jumelée.
For beneficiaries who depart from or travel to Cyprus, Malta, Iceland or an outermost region (Guadeloupe, French Guiana, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madeira, Azores and Canary Islands); When domestic travel costs to reach the main train statclass=yellow1>ion, bus station or airport from whicclass=yellow1>h the beneficiary will cross the national border already exceed EUR 100; When the trip is a school trip to the twinned class.