Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de bail
Avis de dénonciation
Avis de dénonciation du bail
Avis de résiliation de bail
Avis obligatoire
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Dénonciation du bail
Obligation de dénoncer
Résiliation

Translation of "Avis de dénonciation du bail " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
avis de dénonciation du bail

notice of termination of lease
Droit des contrats (common law) | Sites (Urbanisme)
Law of Contracts (common law) | Urban Sites


dénonciation du bail | résiliation

cancellation | notice of termination | notice to quit
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


avis de dénonciation

notice of termination
travail > relations professionnelles
travail > relations professionnelles


avis de dénonciation

notice of termination
Droit des contrats (common law)
Law of Contracts (common law)


avis de résiliation de bail

surrender of lease
droit
droit


devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


Règlement sur les mentions obligatoires du bail, de l'écrit et de certains avis prévus par le Code civil

Regulation respecting the mandatory particulars of a lease, writing or certain notices provided for the Civil Code
Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)


avis de bail

notice of lease
droit > common law
droit > common law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l’expiration d’une période de douze mois suivant la date de l’avis de dénonciation.

Such termination shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of 12 months after the date of the notice of termination.


(5) Dans le cas où un avis de dénonciation de l’Accord est délivré aux termes de l’alinéa (1)d), les articles 159.1 à 159.6 et le présent article cessent d’avoir effet à la date prévue dans l’avis.

(5) If a notice of termination of the Agreement is issued under paragraph (1)(d), sections 159.1 to 159.6 and this section cease to have effect on the day set out in the notice.


Chacun des États contractants pourra dénoncer la présente Convention après l’expiration d’un délai de trois ans à compter de la date de son entrée en vigueur, en donnant à l’autre État contractant, par la voie diplomatique, un avis de dénonciation écrit à condition qu’un tel avis soit donné au plus tard le trentième jour de juin de toute année civile.

Either Contracting State may terminate this Convention after a period of three years from the date on which this Convention enters into force by giving to the other Contracting State, through diplomatic channels, a written notice of termination, provided that any such notice shall be given only on or before the thirtieth day of June in any calendar year.


47. souligne que le journalisme d'investigation indépendant joue un rôle essentiel dans la dénonciation de la fraude, de la corruption et de la criminalité organisée, comme l'a démontré en avril 2013 l'affaire «offshore leaks», lors de laquelle ont été révélées des informations sur 130 000 comptes bancaires offshore au terme de plusieurs années d'enquête du Consortium international des journalistes d'investigation, en collaboration avec 36 quotidiens internationaux; est d'avis que les rapports de journalistes d'investigation représen ...[+++]

47. Underlines that independent investigative journalism plays a vital role in exposing fraud, corruption and organised crime schemes as demonstrated in April 2013 through 'Offshore leaks' that disclosed details of 130 000 offshore accounts following years-long investigations by the International Consortium of Investigative Journalists together with 36 international newspapers; is of the opinion that investigative journalism reports represent a valuable source of information to be considered by OLAF and law enforcement or other relevant authorities in Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. souligne que le journalisme d'investigation indépendant joue un rôle essentiel dans la dénonciation de la fraude, de la corruption et de la criminalité organisée, comme l'a démontré en avril 2013 l'affaire "offshore leaks", lors de laquelle ont été révélées des informations sur 130 000 comptes bancaires offshore au terme de plusieurs années d'enquête du Consortium international des journalistes d'investigation, en collaboration avec 36 quotidiens internationaux; est d'avis que les rapports de journalistes d'investigation représen ...[+++]

44. Underlines that independent investigative journalism plays a vital role in exposing fraud, corruption and organised crime schemes as demonstrated in April 2013 through 'Offshore leaks' that disclosed details of 130 000 offshore accounts following years-long investigations by the International Consortium of Investigative Journalists together with 36 international newspapers; is of the opinion that investigative journalism reports represent a valuable source of information to be considered by OLAF and law enforcement or other relevant authorities in Member States;


Cette fois-ci, un avis de renouvellement de bail valable pendant cinq ans a été envoyé à la population.

This time, a lease renewal notice that is valid for five years has been sent to the population.


10. souligne que 233 rapports d'enquête sur des affaires de fraude liées au détournement de fonds européens ont été publiés en 5 ans au sein des 27 États membres, le Royaume-Uni, la Slovaquie, l'Allemagne, la Bulgarie, l'Espagne, la Roumanie et l'Estonie étant les États les plus actifs en la matière; est d'avis que le journalisme d'investigation a joué un rôle essentiel dans la dénonciation des fraudes préjudiciables aux intérêts financiers de l'Union et qu'il représente une source d'information utile qui devrait être prise en consid ...[+++]

10. Emphasises that 233 investigative reports have been published on cases of fraud related to the misuse of EU funds over a period of 5 years within the 27 Member States, with the UK, Slovakia, Germany, Bulgaria, Spain Romania and Estonia being the Member States with the most active reporting; is of the opinion that investigative journalism has played a major role in exposing fraud that affects the Union’s financial interests and represents a valuable source of information to be considered by OLAF and law enforcement or other relevant authorities in Member States;


24. se réjouit de ce qu'au long des cinq dernières années, le pays ait gagné quarante places dans l'indice de lutte contre la corruption de l'organisation Transparency International; rend hommage aux modifications apportées au cadre juridique relatif à la politique de lutte contre la corruption, dans le respect des recommandations du groupe d'États contre la corruption (GRECO); partage néanmoins l'avis de la Commission, selon lequel la corruption demeure "un problème grave"; demande instamment que des efforts continus soient déployés pour dresser une liste et faire aboutir, de manière impartiale, les condamnations liées à des affaires ...[+++]

24. Welcomes the fact that the country has moved up 40 places in the Transparency International anti-corruption index over the last five years; commends the amendments made to the legal framework for anti-corruption policy in line with GRECO recommendations; shares the Commission’s view, however, that corruption remains ‘a serious concern’; urges continued efforts to establish a track-record for achieving convictions on a non-partisan basis in cases of corruption, particularly at a high level and in key areas of concern such as public procurement; underlines the need for greater transparency as regards public exp ...[+++]


Après le 31 décembre 2008, le présent accord est reconduit automatiquement d’année en année, pour autant qu’aucune partie ne communique par écrit un avis de dénonciation de l’accord au moins six mois avant son expiration.

After 31 December 2008 this Agreement shall be automatically renewed year by year provided that neither Party gives the other Party written notice of denunciation of the Agreement at least six months before it expires.


En cas de défaut de paiement du plein montant des redevances dues, le ministre peut émettre un avis de dénonciation du contrat, ou le conseil de la première nation au bénéfice de laquelle les redevances doivent être payées peut par résolution écrite donner au ministre l'instruction d'émettre un tel avis et, si le plein montant des redevances dues n'est pas payé dans les 60 jours, le contrat sera considéré comme ayant été dénoncé et le titulaire sera considéré comme ayant renoncé à tous les droits afférents.

Upon the failure to pay the full amount of royalties owing, the Minister may, or the council of the first nation for whose benefit the royalties are to be paid may by written resolution direct the Minister to, issue a notice of cancellation of a contract and, in the event the full amount of royalties owing are not paid within 60 days, the contract shall be deemed cancelled and all rights of the contract holder thereunder forfeited.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Avis de dénonciation du bail

Date index:2023-08-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)