Monsieur le président, mesdames, messieurs les membres du comité, en ce qui concerne la loi proprement dite, vous vous souvenez sans doute que pendant l'année des fusions—qui était au début l'année du Groupe de travail MacKay puis qui est devenue l'année des fusions—nos membres nous demandaient régulièrement de prendre position pour dire que le marché avait besoin d'une concurrence accrue et que tout ce qui pouvait être mis en place pour atteindre cet objectif serait une bonne chose.
Mr. Chair, members of the committee, when we approach the legislation itself, you will recall that during the merger year—what began as the MacKay task force year and turned into the merger year—we were directed by our membership consistently to take a position that the need in the marketplace was for more competition, not less, and that anything that could be put in place to meet that goal was to be welcomed.