(2) The free movement safety of safe and wholesome food, especially when it is intended for vulnerable groups, such as infants, young children and persons with special diseases, is a aspect of the internal market and contributes significantly to the health and well-being of citizens, and to their social and economic interests prerequisite for the free movement of such persons and the proper functioning of the internal market.
(2) La sécurité des denrées alimentaires, surtout lorsqu'elles sont destinées à nourrir des populations vulnérables comme les nourrissons, les enfants en bas âge ainsi que les personnes atteintes de maladies particulières, constitue un prérequis à la libre circulation de denrées alimentaires sûres et saines constitue un aspect essentiel ces personnes et au bon fonctionnement du marché intérieur et contribue de façon notable à la santé et au bien-être des citoyens, ainsi qu'à leurs intérêts sociaux et économiques.