It's very difficult to get a handle on what actual use they have of the system as opposed to the large air carriers, which by definition have to fly under instrument flight rules, in a very controlled manner, from A to B, and in a scheduled fashion.
Il est très difficile de quantifier l'utilisation réelle qu'ils font du système par opposition aux grands transporteurs aériens qui, par définition, doivent voler aux instruments, d'une façon très contrôlée, de A à B, et en suivant un horaire.