Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleu cheese
Blue cheese
Blue mold-ripened cheese
Blue vein cheese
Blue veined cheese
Blue-mold cheese
Blue-mould cheese
Blue-veined cheese
Brie
Brie cheese
Bronchitis of cheese makers
Camembert
Chaource
Cheese
Cheese head screw
Cheese headed screw
Cheese hoop
Cheese mold
Cheese mould
Cheese screw
Cheese washer's asthma
Cheese washer's disease
Cheese washer's lung
Cheese worker's lung
Cheese-mould
Cheese-pressing mould
Cheesewasher's disease
Cheesewasher's lung
Choice of cheese
Collection of cheese
Cottage cheese
Coulommiers
Cream cheese
Curd
Curds
Diversity of cheese
Fillister head screw
Flat fillister screw
Fresh cheese
Hoop for cheese
Livarot
Munster cheese
Neufchâtel
Pont-l'Evêque
Saint Marcellin
Slotted cheese headscrew
Soft cheese
Variety of cheese
Whey cheese
White cheese

Translation of "brie cheese " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Brie cheese [ Brie ]

brie
Cheese and Dairy Products
Laiterie, beurrerie et fromagerie


soft cheese [ Brie | Camembert | Chaource | Coulommiers | Livarot | Munster cheese | Neufchâtel | Pont-l'Evêque | Saint Marcellin ]

fromage à pâte molle [ brie | camembert | chaource | coulommiers | livarot | munster (fromage) | neufchâtel | pont-l'évêque | saint-marcellin ]
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 cheese | BT2 milk product
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier


60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 milk product | NT1 blue-veined cheese | NT1 cows’ milk cheese | NT1 fresh cheese | NT1 goats’ milk cheese | NT1 hard cheese | NT1 processed cheese | NT1 semi-soft cheese | NT1 she
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 produit laitier | NT1 fromage à pâte demi-dure | NT1 fromage à pâte dure | NT1 fromage à pâte molle | NT1 fromage à pâte persillée | NT1 fromage de brebis | NT1 fromage de chèvre | N


bronchitis of cheese makers | cheese washer's asthma | cheese washer's disease | cheese washer's lung | cheese worker's lung | cheesewasher's disease | cheesewasher's lung

maladie des laveurs de fromage
IATE - Health
IATE - Health


fresh cheese [ cottage cheese | cream cheese ]

fromage frais [ petit-suisse ]
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6016 processed agricultural produce | BT1 cheese | BT2 milk product | RT fresh product [6026]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 fromage | BT2 produit laitier | RT produit frais [6026]


cheese head screw | cheese headed screw | cheese screw | fillister head screw | flat fillister screw | slotted cheese headscrew

vis à tête cylindrique | vis à tête cylindrique fendue
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


collection of cheese | diversity of cheese | choice of cheese | variety of cheese

variétés de fromages
knowledge
Savoir


cottage cheese | curd | curds | whey cheese | white cheese

caillebotte | fromage blanc
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


blue cheese [ bleu cheese | blue-mould cheese | blue-mold cheese | blue mold-ripened cheese | blue-veined cheese | blue vein cheese | blue veined cheese ]

fromage bleu [ fromage persillé | fromage à pâte persillée | bleu | fromage à moisissures internes ]
Cheese and Dairy Products
Laiterie, beurrerie et fromagerie


cheese mould [ cheese-mould | cheese hoop | cheese-pressing mould | cheese mold | hoop for cheese ]

moule à fromage [ moule de fromagerie ]
Cheese and Dairy Products
Laiterie, beurrerie et fromagerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. Brie cheese and Brie types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.31 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

29. Fromages Brie et du type Brie qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.31 de la liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes.


148. Brie cheese and Brie types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.31 or 0406.90.32 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

148. Fromages Brie et du type Brie qui sont classés dans les numéros tarifaires 0406.90.31 ou 0406.90.32 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


55. Brie cheese and Brie types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.32 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

55. Fromages Brie et du type Brie qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.32 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


30. Brie cheese and Brie types of cheese that are classified under tariff item No. 0406. 90.31 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.

30. Fromages Brie et du type Brie qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.90.31 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For instance, you can buy a good Brie cheese in Montreal for $2.99.

Par exemple, on peut acheter à Montréal un bon brie pour 2,99 $.


The combining of soft cheeses with the other ingredients resulted in the delicious cheese product ‘Obazda’/‘Obatzter’, consisting essentially of cheeses such as Camembert, Brie, Romadur and Limburger.

Le mélange de fromages à pâte molle avec les autres ingrédients a permis d’obtenir la savoureuse préparation à base de fromage «Obazda»/«Obatzter», qui se compose pour l’essentiel de fromages tels que le camembert, le brie, le Romadur et le Limburger.


The cheeses used in production must have the following fat content as a proportion of dry matter: Camembert between 30 % and 85 %, Brie between 45 % and 85 %, Romadur between 20 % and 85 %, Limburger between 20 % and 59 %, fresh cheese between 10 % and 85 %.

Les fromages utilisés pour la fabrication de cette préparation doivent présenter les teneurs en matière grasse suivantes, calculées sur matière sèche: camembert, entre 30 et 85 %; brie, entre 45 et 85 %; Romadur, entre 20 et 85 %; Limburger, entre 20 et 59 %; fromages frais, entre 10 et 85 %.


Soft cheeses such as Camembert, Brie, Romadur and Limburger quickly became regional specialities.

Les fromages à pâte molle comme le camembert, le brie, le Romadur et le Limburger ont rapidement compté parmi les spécialités fromagères locales.


Camembert and/or Brie, optionally also Romadur and/or Limburger and/or fresh cheese

camembert et/ou brie, et à titre facultatif, Romadur et/ou Limburger et/ou fromage frais


The proportion of Camembert and/or Brie in the product must be at least 40 %, the proportion of cheese in total at least 50 %.

La proportion de camembert et/ou de brie dans le produit ne doit pas être inférieure à 40 %, la proportion totale de fromage doit être au moins de 50 %.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'brie cheese'

Date index:2020-12-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)